Добро пожаловать, путник!
Мы рады приветствовать тебя в Оногородзиме, на земле Ямато; в мире людей, плотно сосуществующим с ёкаями, богами и сверхъестественным.
Оногоро — это ролевая в жанре средневекового фэнтези по мотивам японской мифологии и восточных традиций, со своим оммёдо, самураями и историей. Ролевая только-только начинает свой путь, но всё великое, как известно, начинается с малого!

фэнтези, приключения • NC-17 (сэйнен) • аниме/рисунки


Полезные ссылки и актуальные акции:

» Гостевая » FAQ » Шаблон анкеты » Внешности
» География » Страны и организации » История » Расы
» Квестовая » Мистицизм » Вопросы » Уклад Оногоро


Оногородзима

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Оногородзима » Развлечения » Конкурс #1: Герои Глоссария


Конкурс #1: Герои Глоссария

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Если вы понимаете, о чём я.

https://68.media.tumblr.com/57b222cb8dc65f2990ae791bfa167cfa/tumblr_opjcjlY2OO1v2ayeco6_250.gif

Итак, это можно было просто сделать в свободное время самостоятельно.
Уже после первых постов от лица игроков я подумал о том, что использование некоторых чисто японских терминов выглядит действительно стильно. И это круто. Но при этом списка этих терминов на ролевой нет. Значит, его нужно сделать.
Но, если чем-то подобным уже занимаются игроки, то почему бы и не попробовать заинтересовать этим занятием именно их?
Итак, в этом и заключается суть конкурса: собрать в одном месте все японские термины, которые в дальнейшем можно будет использовать в отыгрышах.

http://sa.uploads.ru/8HRMc.png

В: Что именно предлагать? Только слова?
О: Не обязательно. Слова — основной контент, но под ролевую для глоссария можно также попробовать адаптировать пословицы, идиомы и поговорки.

В: Сколько слов и их описаний можно предложить за один пост?
О: Не больше трёх. В описание, помимо определений, можно также добавлять иллюстрации, короткие легенды, примеры использования и что угодно, по желанию. Отправлять несколько постов подряд нельзя; вновь отправлять пост можно только после очередного участника.

В: Как определяется победитель?
О: За каждое новое слово добавляется одно очко. Каждый плюс к посту от других участников добавляет ещё одно очко. Кто наберёт по итогу конкурса больше всего очков, тот и становится победителем.

В: А сколько заплатят?
О: Все участники конкурса будут упомянуты в новой теме как те, кто помог её создать и собрать. Места с 1-го по 5-ое будут выделены особенно, в зависимости от позиции.
3 место даст возможность игроку, занявшему его, запросить от администратора любой эпизод на его усмотрение, в любом жанре и даже мире; тем не менее, эпизод не должен будет противоречить ролевой, а при использовании иных миров — будет отыгран в альтернативе. Также этот эпизод вполне можно будет использовать для ключевых изменений персонажа, если они вам потребуются/вы захотите.
2 место совмещает в себе награду 3-его места, а также дополнительно игроку будет подарен могущественный артефакт на его усмотрение с редакцией оного от администрации.
1 место даст доступ ко всем предыдущим наградам, а также — вполне реальную книгу «Волшебные Сказки Китая», которую, при желании, можно будет и передарить любому участнику форума, если самому победителю она будет без надобности.
Доставку по России оплатит администратор, то есть я. Без проблем.

Вот она >

http://www.kniga.com/books/assets/product_images/imgs/n18192.jpg

В: А что так мало?
О: Сколько есть. Конкурс во многом экспериментальный и нужно понять, как это работает. В дальнейшем, если практика окажется успешной, будут конкурсы и серьёзнее.

В: Можно ли предложить свои варианты призов? Скажем, что-нибудь соразмерное указанному призу (может, например, я хочу себе пост в письменном виде письмом или романтическую зарисовку про своего персонажа в качестве рассказа)?
О: Да, можно.

В: Как часто будет обновляться нижеследующий список и как долго вообще продлится конкурс?
О: Каждый вечер, примерно в 22:00 по МСК. Конкурс продлится неделю, начиная с сегодняшнего дня и по 25-ое сентября не включительно.

Если появятся ещё какие-то вопросы или захочется что-то обсудить/прокомментировать, можете сделать это прямо в этой теме.


~ Таблица лидеров ~
Seishiro Naritoshi — 17 очков.
Sou Ryuuen — 12 очков.
Takeda Sougo — 8 очков.
Oogata Mamoru — 5 очков.
Azu-nyan — 2 очка.

0

2

Глоссарик!
Сначала меры длины (пусть будут сначала те, что я уже упоминал):
Сяку - 30,3см
Кэн - 1,81м
Тё - 109м

+1

3

В продолжение предложения Сого(так я уже упоминала в посте):
Ри - 3,927 км

Отредактировано Azu-nyan (2017-09-18 13:18:50)

+1

4

Там еще остались названия длин:

Сун – 3,03см
Кэн и хиро – 1,81м (где кэн – это мера длины, а хиро – глубины)
Дзё – 3,03м
Это вообще законно? Вроде как кэн и хиро одно измерение, но вдруг.

Отредактировано Takeda Sougo (2017-09-18 13:16:53)

+1

5

То бишь, это в глоссарий будет добавлен пункт, позволяющий мне не переписывать каждый стих где есть термин "Поднебесная"?)
До кучи, можно сделать приписку о значении. Для имперцев (нынешних и исторических) Поднебесная - в первую очередь империя Ямагато, а для всех кто не-имперец - Оногоро в общем и целом. Мелочь, но можно будет даже упоминать слухи о спорах именитых поэтов по теме хД

Тему можно ещё больше разнообразить различиями в терминологии. У нас тут, к примеру, есть пираты. Почему бы не назвать их старым-добрым термином "вако"? А если глянуть чуть дальше в суть - почему бы не называть именно пиратские баронства "суйгун", флотилиями, а всех прочих именно что "вако"? Ну, или наоборот. Разница в том, что вако грабили Корею и Китай, а суйгун промышляли вдоль японских берегов, и постепенно вошли в официальную систему, работая на даймё, перевозя грузы и немало послужив становлению официального флота.

О, как раз три термина вышло. Тогда про даоссов потом пошучу.

+2

6

Подвёл промежуточный итог.
Напоминаю, что голосовать теми же плюсиками могут и игроки. ~

0

7

Seishiro Naritoshi написал(а):

То бишь, это в глоссарий будет добавлен пункт, позволяющий мне не переписывать каждый стих где есть термин "Поднебесная"?)

А почему бы и нет.

Amatsumara написал(а):

До кучи, можно сделать приписку о значении.

Можно и даже нужно.
Я буквально в таком виде и напишу в глоссарии про это определение.

Seishiro Naritoshi написал(а):

Тему можно ещё больше разнообразить различиями в терминологии. У нас тут, к примеру, есть пираты. Почему бы не назвать их старым-добрым термином "вако"? А если глянуть чуть дальше в суть - почему бы не называть именно пиратские баронства "суйгун", флотилиями, а всех прочих именно что "вако"? Ну, или наоборот. Разница в том, что вако грабили Корею и Китай, а суйгун промышляли вдоль японских берегов, и постепенно вошли в официальную систему, работая на даймё, перевозя грузы и немало послужив становлению официального флота.

На самом деле, мне нравятся эти названия, так что и их я почти наверняка использую.

Takeda Sougo написал(а):

Это вообще законно? Вроде как кэн и хиро одно измерение, но вдруг.

Я просто засчитаю как одно слово. Думаю, здесь это уместно.

0

8

*Почесал затылок*
Чего там ещё из малоизвестных никому не нужных мелочей было...
О, точно. Знаете ли вы, откуда пошёл театр кабуки? Вернее, его название? Верно, друзья, я говорю вам о...
... Кабукимоно!
Гугль так же подсказывает что их называли ещё хатамото якко. Первое переводится примерно как "странные", "ненормальные", второе (кажется) как "слуги под знамёнами". Второе, скорее всего, случилось уже в эпоху Эдо, так что плевать. К сути.
Чем же отличаются Кабукимоно от прочих персонажей того же Сэнгоку? Ведь это суть всё те же самураи да ронины. Но - но - эти парни меньше угарали по буддизму, и больше угарали по Эпатажу. В одежде, в причёске, даже в оружии (драться чрезмерно длинной трубкой кисэру - как вам, хм?!), да и лица краской красили. Да, те кто как и я когда-то видел первые серии Наруто, заглавный тамошний герой выкрасил лицо в их стиле когда фоткался на... шинобский паспорт или что там было. Но это не всё!
Кабукимоно - зверь стайный, одиночества не любит. Так что они собирались, говорили "мы - банда!" и дебоширили на улицах городов. Попутно "мы - банды!" ничуть не меньше любили драться между собой, а так же, в лучших традициях, устраивать проверки своим чрезмерно длинным клинкам на случайных прохожих. Ну и прочие фокусы уровня "стереотипный ВДВ-шник на день ВДВ" со всеми сопутствующими песнями и плясками. Те ещё персонажи, в общем.
А ещё они работать на даймё на обычных правах, но не изменяя стилю. Возможно. Наверно. Во всяком случае фольклор, кажется, за всеми руками.

Да что фольклор! Просто посмотрите что сделали с Маэдой Кэйджи в игре, откуда я взял внешку своему персу!

https://s26.postimg.org/a3gjj8hjt/image.jpg

А, ну и да, если кто не знает, кисэру - это азиатская курительная трубка. Короткая для мужчин, длинная для женщин. Да, дамам позволено больше одной затяжки за раз. Смиритесь.
А ещё, в процессе агрессивного гуглинга, я обнаружил термин "каро". Ну, если по лютой псевдо-хепберновщине, то "кароу", но мы же не настолько ужасны, верно?) Так вот, каро - это главный вассал даймё, высший чиновник и советник. Таки самурай при этом. Там ещё есть уточнение зародившиеся в эпоху Эдо, вроде главного по замку "джодай каро" (дзёдай каро), или главному во владении (домене) "кунигаро" (это всё ещё каро - уж простите эдакий морфизм японскому языку). За эпичными примерами каро - гуглите "сорок семь ронинов из Ако", их главный как раз в этом звании был.

Вот и тройка вышла.

+2

9

Seishiro Naritoshi написал(а):

Вот и тройка вышла.

Причём весьма интересная. ~

Сегодня чуть раньше подвёл дневной итог.
Впереди теперь Сейширо.
http://forumfiles.ru/files/0017/d3/a5/67665.png

0

10

Amatsumara написал(а):

Сегодня чуть раньше подвёл дневной итог.

Ты только, ради милости небесных лосих, в сам глоссарий это в таком виде не кидай хД

А, и чтобы не быть голословным... *мучительная работа мысли*
Хитокири, "тот, кто режет людей". Опуская тот факт что это прозвание для конкретной группы людей, можно сделать это синонимом наёмного убийцы. Самурая при этом, конечно же.
За дальнейшее можете сказать спасибо славным людям, делавшим локализацию к моду "Gegokujo" для MOUNT & BLADE/
Дзито, "земельный глава". Должность человека, управляющего частными или общественными владениями. Как подсказывает вики, ко времени сёгуната Камакура "В обязанности этих чиновников входил контроль за частными имениями аристократов и монастырей, сбор налогов, присмотр за соблюдением правопорядка и проведение судов на подконтрольной территории."©
Из цитаты вырвано одно слово, означающее "имение", "угодья". Желающий да найдёт, а мы перейдём к чему-то более приземлённому (ха-ха) в сословном плане.
Тоимару, перевод не предоставлен... на русском языке. На мове сказано "крамниця за запитом", что промт переводит мне как "магазин по запросу". Сами иероглифы означают нечто вроде "вопрос" и "круг". В принципе, не лишено смысла.
Тоимару - это, кхм, предприниматели-посредники, занимающиеся перевозкой. хранением и сбытом товара. Да, оптовым тоже, Вики-тян, я запомнил. В общем, если сильно упростить - торговцы как торговцы. Собирались в конторки, работали с землевладельцами, просто купцами и прочими важными шишками. В конце концов, ронины продают последние шмотки в тех крутых соломенных гляпах не из-за крутизны их, а скрывая лицо - самураям тоже западло мараться в торговстве.

Вот вам и ещё одна тройка не слишком полезных деталей и слов. Да прибудет с вами Shin Sengoku Musou и прочие, и прочее.

0

11

Итак, раз уж многие герои, творящие историю Оногоро своими руками, у нас любят странствовать, кому-то из них наверняка будет полезно узнать о разного рода походных сумах и связанными с ними мелочами.
Перво-наперво хочу обратить ваше внимание на то, что из-за ношения кимоно, не имеющего карманов, японцы ухитрились создать множество всяких коробчонок и полезных мешочков, одним из которых является инро. Изначально её придумали исключительно для хранения чего-то действительно маленького (личной печати, лекарств), но со временем она превратилась в произведение искусства. Покрытая лаком, деревянная инро зачастую украшалась изображениями, к примеру, взлетающих на фоне Фудзи журавлей или парящих в воздухе стрекоз; присутствовали также цветочные мотивы и выхваченные из реки времени отдельные моменты человеческих будней. Внутри же инро были устроены следующим образом.
Бесспорно, инро была полезным изобретением, но её как-то нужно было носить с собой. Решено было подвешивать её к поясу оби. А для того, чтобы это всё ещё было и надёжно и ничего из коробочки не вывалилось по дороге, появились также и бусины-застёжки, нанизанные на шнур: благодаря им та же инро была надёжно закрыта. Эти самые бусины назывались одзимэ. Они также различались между собой: одни были простецкими, другие - по-настоящему искусными, в чём вы можете убедиться сами.
Наконец, для закрепления инро на поясе использовали нэцкэ, которые раньше были обычными пуговицами, но постепенно эволюционировали в резные брелоки из дерева или слоновой кости, завезённой из Китая. Миниатюрные статуэтки нэцкэ, обязательно обладавшие отверстием для шнурка, делались в виде семи богов счастья, животных восточного гороскопа, известных исторических личностей и в самом деле пользовались популярностью. Особую роль играл и материал, из которого вырезали нэцкэ: каждое дерево подразумевало определённые качества (крепкое здоровье, долголетие и т.п.), поэтому во время покупки нэцкэ обращали внимание на подтекст, который несла в себе та или иная фигурка. Что и говорить, в символизме с японцами мало кто может потягаться.

То, как сочетались меж собой инро, одзимэ и нэцкэ, наглядно показано здесь:

http://magspace.ru/uploads/2014/03/10/auto_09-43opisanie.jpg

Отредактировано Sou Ryuuen (2017-09-20 13:47:20)

+4

12

Seishiro Naritoshi написал(а):

Из цитаты вырвано одно слово, означающее "имение", "угодья".

Это слово звучит как "сёэн". Принадлежали аристократии, буддистским монастырям и синто-святилищам, обрабатывались крестьянами. Можно плохо шутить про то, как повальное образование сёэнов убило императорскую власть (налог на частные земли таких землевладельцев был меньше налога на государственные императору) и подарило нам сэнгоку, но истина, как водится, шире и глубже.
Из прочих малостей:
"Сакая" - сакеварня. И там действительно варят сакэ, подают сакэ и продают в вашу мелкую лавку сакэ! А ещё они ростовщики. Восток, друзья~
Но не только мастера алкогольных напитков любили это дело - были и другие, за глиняные амбары для хранения отданных под залог вещей называемые "Досо", ранее "касиагэ". Так же могли заниматься попутно какой-нибудь ещё деятельностью (да, не только сакэ подавать), и среди них было множество женщин и монахов. Ага. А ещё местные правители облагали их налогом, так что дело это выгодно всем кроме совсем нищих.

+1

13

1) Муся сюгё, "воинские странствия" - путешествие в поисках достойных противников, в которое пускаются с целью отточить свои боевые навыки/набраться опыта/найти учителя или работу/доказать свою немереную круть/умереть от руки мастера покруче. Нужное подчеркнуть. Самурай, следующий по пути муся сюгё, называется, соответственно, сюгёся. Сюгёсями были многие великие воины средневековой Японии, например, Цукахара Бокудэн или Камиидзуми Исэ-но ками Нобуцуна.

2) Симэнава, "ограждающая веревка" - толстая веревка из рисовой соломы, которая, сообразно названию, служит для ритуального ограждения священного пространства и защиты от злых духов. Симэнаву обычно вешают на что-то важное и близкое миру ками: почитаемое дерево, являющийся "телом бога" камень или упитанное пузо сильнейшего борца сумо.

3) Зигзагообразные ленточки, часто крепящиеся к симэнаве, называют сидэ. Они классно шуршат, символизируют молнии и тоже выполняют очищающе-отгоняющие функции.

+2

14

В продолжение темы о сумах хочу обратить ваше внимание на такой крохотный, но важный для странника предмет, как хиути-букуро - мешочек, в котором хранили кремень и огниво, чтобы те всегда были под рукой, когда понадобилось бы развести костёр. Обычно хиути-букуро крепился к эфесу меча, но мы-то с вами знаем, что вполне можно было обойтись и привязыванием к оби. Впоследствии хиути-букуро стали использовать и в качестве кошеля, и в качестве скромной аптечки: у кого на что фантазии хватало.

Хиути-букуро и её содержимое наглядно:

https://auctions.c.yimg.jp/images.auctions.yahoo.co.jp/image/dr000/auc0305/users/3/0/1/5/k2020lemon-img600x337-1493727794euhdlq8534.jpg

Говоря о более вместимых вещах, стоит упомянуть катэ-букуро. Это была тканевая сумка на шнурке, которую носили на спине. В катэ-букуро могли складывать одежду или что-либо ещё не слишком тяжёлое. Так выглядела пустая катэ-букуро.
Помимо катэ-букуро существовала и адзума-букуро. Она также делалась из ткани следующим образом, после чего в адзума-букуро складывали необходимые пожитки, её завязывали и несли в руке или перекинув через плечо.

+2

15

Подвёл промежуточные итоги, правда, чуть позже. Не обессудьте и продолжайте в том же духе!

0

16

У катэ-букуро, о которой говорилось выше, была одна из разновидностей, называемая коси-дзуто - сумка для провизии. Её использовали самураи в походах; она создавалась корзиночным плетением из скрученных полос бумаги, размером была от 1 сяку до 9 сун. Её носили, подвешивая на оби с правой стороны. В ней находился сырой рис, и одним из наставлений для воинов с коси-дзуто было следующее: «В холодную погоду нужно есть варёный рис, поскольку он согревает».
Кинтяку была очередной сумкой на шнурке, этакой хиути-букуро в большом размере. Создавалась кинтяку из ткани или кожи, а в период Мэйдзи появилась её вязаная вариация. Её привязывали к поясу или носили в руке, используя для хранения денег (например, при походе на фестивали), посуды, а именно чашек, порой принадлежностей для письма. Так выглядели кинтяку.
Наконец, была ещё одна значимая для воина вещь, как куби-букуро, округлая сумка, делавшаяся из сетки и носившаяся, опять-таки, на поясе (при верховой езде привязывавшаяся к седлу). Служила эта самая куби-букуро для переноски отрубленных голов врагов, что заметно по её форме. Как известно, чем более важной персоной был человек, чью голову после боя приносил своему господину самурай, тем более высокой награды он удостаивался за проявленное усердие - и ничего, что самурай мог вовсе не убивать врага и немного приукрашивать факты.

Отредактировано Sou Ryuuen (2017-09-21 11:51:48)

+1

17

*Хлопнул себя по лбу*
Самое главное забыл. Такое же ненужно мелкое как и многое здесь, но милое~ Японская гвоздика, или же...
... ямато-надэсико!
Ямато-надэсико - это такой японский. как водится слегка сексистский и вообще полностью ободряемый дедулей Кун "тян это говорящие табуретки" Фу-цзы, он же Конфуций, идеал женщины. Сочетает как требование мудрости, женственности, всех сопутствующих навыков и жертвенности во имя мужа и семьи, так и безоговорочное подчинение мужу.
Ага.

+1

18

Немного о военной терминологии (авось когда-нибудь по сюжету и начнутся битвы).
Когда войско приближалось к гарнизону, замку или отряду противника, то его неизменно перестраивали из походного в боевой порядок, после чего за войском наблюдал командующий, отдавая приказы через своих подчинённых. Естественно, сам главнокомандующий редко появлялся на поле боя лично, поэтому его ставка находилась на возвышенности для лучшего обзора и была огорожена маку (большими ширмами с гербом клана командира). Вообще, маку являлись важным атрибутом в жизни воюющих самураев, от этого слова со временем образовался термин «бакуфу», переиначенный Западом в «сёгунат».

Приблизительно так выглядела со стороны ставка, окружённая маку:

http://s2.uploads.ru/CW58c.png

Ещё одним часто используемым устройством была кагинава. Она представляла собой тонкую пеньковую верёвку длиной около 1 дзё, к одному из концов которой привязывалась трёхпалая «кошка». Кагинаву использовали, чтобы подняться на высокие стены, она также служила якорем для лодки, на неё подвешивали доспехи, когда снимали их во время привала, и в целом это изобретение было многофункциональным.
При осаде замков также применялись хацусэкибоку - так назывались на древнеяпонском камнемётные катапульты. Эта машины стреляли камнями, достигавшими веса в 12 кин, и те улетали на триста шагов. Примечательно и то, что хацусэкибоку работали целиком при помощи людей, по обыкновению сорока пехотинцев, которые натягивали 12-метровые канаты и приводили катапульту в состояние готовности. В качестве снарядов применяли и бомбы, с чем связаны свои особенности, но в сеттинге ролевой они отсутствуют, потому лишняя информация тут ни к чему.

Отредактировано Sou Ryuuen (2017-09-27 13:16:40)

0

19

Всё уже вроде давно решено, но я Внезапно осознал. Упущение того же уровня, что и ямато-надэсико...
Итак, знаете ли вы, что может означать фраза восемь миллионов богов? Точную цифру? Отнюдь. Это означает очень много богов, бесконечное множество богов и тому подобные смыслы.
Конечно же, обусловлено это дело наверняка синто, где свой ками может быть и у отдельного иероглифа. Но эта бесполезная вам информация заслуживает своего места.

0


Вы здесь » Оногородзима » Развлечения » Конкурс #1: Герои Глоссария