Добро пожаловать, путник!
Мы рады приветствовать тебя в Оногородзиме, на земле Ямато; в мире людей, плотно сосуществующим с ёкаями, богами и сверхъестественным.
Оногоро — это ролевая в жанре средневекового фэнтези по мотивам японской мифологии и восточных традиций, со своим оммёдо, самураями и историей. Пришло провести вторую, судьбоносную перекличку!

фэнтези, приключения • NC-17 (сэйнен) • аниме/рисунки


Полезные ссылки и актуальные акции:

» Гостевая » FAQ » Шаблон анкеты » Внешности
» География » Страны и организации » История » Расы
» Квестовая » Мистицизм » Вопросы » Уклад Оногоро


Оногородзима

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Оногородзима » Принятые анкеты » Сэки Акира, 121 год, ёкай, путешественница


Сэки Акира, 121 год, ёкай, путешественница

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

СЭКИ АКИРА
«Госпожа Онрё», ёкай/кицунэ, 121 год, женский

Чудесная внешность, в которой Акира предстаёт перед человеческим родом, - наглая фальшивка, уже почти забытая шутка о её давно умершей «подруге». Светлокожая красавица легко могла бы привлечь к себе внимание, если бы только пожелала того. Её внешний вид отнюдь не соответствовал определению низших сословий, да и манера держаться и неспешность в движениях напоминали скорее об аристократах, особенно в глазах простых людей. Но то была лишь манера. Одежда Сэки походила скорее на одеяние храмовой жрицы, её золотые глаза хоть и не отличались вульгарностью оттенка, но своей яркостью и неясной пустотой, скрытой за ними, отпугивали, а коротко обрезанные пшеничные волосы вызывали смущение и негодование у любого разумного простолюдина, столкнувшегося с ней и узревшего её. Конечно, какая же приличная молодая девушка станет так обращаться со своей внешностью? А выглядит она действительно молодо. Вряд ли ей можно было дать больше двадцати лет. Но Акира не заинтересована в сём. Ведь даже так внимательный глаз увидит у её тени лисьи хвосты и уши, выдающие её нечеловеческую суть.
В своём истинном обличии Госпожа Онрё – чудесная лисица, чуть более крупная, чем её «сородичи», с золотистой шерстю с заметными белыми подпалинами на ушах, шее, животе и кончиках хвостов. Да, хвостов. Сэки лисица с двумя хвостами, ещё слишком молодая, чтобы тягаться со старшими ёкаями, но уже и не безвольная зверушка, неспособная даже себя защитить. И благодаря этому знанию и пониманию в её истинном облик словно просачивается вся эта знатность человеческой маски, смешанная с осторожностью хищника, опасающегося встречи с мудрым охотником.

http://s9.uploads.ru/uwroD.jpg

ИСТОРИЯ
Когда-то Сэки была обычной лисой. Слабым-слабым ёкаем, и от того очень трусливым. Эти же страхи стали позывом для неё скрываться в лесу, охотясь на мелких зверушек, подобно дикой твари. И лишь иногда позволяла Акира себя понаблюдать за бытом людей, тут же прогоняемая обратно в чащу ужасом пред ними же.
Но не всегда ей удавалось быть осторожной. Так, однажды, её поймали охотники и, хотели было убить, да передумали. Больно красивая шкура, да вот живую такую можно продать и получить больше, как тогда они посчитали. И кицунэ, хоть и говорила потом после, что поступили они до странного глупо, была благодарна этой глупости. Это спасло её, хоть и пустую, жизнь,. Оказавшись в руках дочери какого-то аристократа, Сэки вдруг оказалась в безопасности. Её «подруга» с огромной осторожностью относилась к отцовскому подарку, часто пряча ту от младших проказников. Это место утоляло жажду узнать человеческую суть Сэки долгие годы, но такая сладкая жизнь закончилась слишком быстро на фоне её долгожительства – её «хозяйка» скоро «заболела», и скоропостижно скончалась. Акира была рядом в её последние минуты, и отчётливо помнит её последние слова: проклятия. Перед самой смертью девушка проклинала окружавших когда-то её людей. Вместе со смертью старшей дочери, пропала и чудесная золотая лисица. Но она не ушла. Ёкай начала вытворять всякое, вынуждая слуг в доме поверить в то, что она здесь, что она есть. По какой-то причине слуги приняли это за знак того, что рядом гуляет неупокоенный дух их госпожи, и, спустя долгое время, лиса одела человеческую маску – её маску. Она не позволяла им видеть себя, но вместе с тем продолжала пакостить. Незначительно, так, чтобы беспокоить только слуг, ведь если забеспокоятся господа, то придут те, с кем она не справится. Затем дом того господина сгорел, а вместе с ним – вся его семья. Секи покинула город, за неимением теперь места, что может дать ответы на её вопросы.
Спустя несколько десятков лет по окраинным городам разных островов пошёл слух о «Госпоже Онрё», озлобленной душе покойницы, помогающей живым в их тёмном и яростном стремлении отомстить. Кто-то рассказывает, что для того, чтобы она исполнила твою просьбу, нужно свершить некий ритуал, но то чистая выдумка. Всё, что нужно, искреннее желание и причина, услышанное и увиденная соответственно лисицей. Тогда оно будет исполнено, а в качестве платы она возьмёт всё, что захочет.
Путь Акиры для поиска ответов всё ещё не окончен, хотя идёт она скорее не из искреннего стремления или интереса, а потому, что не знает, что ещё можно делать...

Себе; людям, просящим о мести.

Путешественница (?), вершащая месть.

Леса и мелкие города.

ХАРАКТЕР
Главное, что подчеркнёт любой рассказчик, вспомнив о Госпоже Онрё – её мстительная натура. Злопамятная до мелочей, Сэки в первую очередь стремится к правосудию, хоть и такому извращённому – кровавой расплате за какие-либо преступления и проступки. Преступник должен понести наказание независимо от причин, по которым он поступил таким образом. Будь он трижды святым, её это волновать не будет (разве что, он слишком силён, тогда она подумает, прежде чем пытаться разобраться с этим «преступником»), ведь желание отомстить на пустом месте не возникает. Конечно, мелкие и глупые проклятия Акира не воспринимает всерьёз, особенно если говорятся те из простой зависти, но искренние, вымученные прошения находят отзвук в её душе, и она исполняет то, что не может исполнить несчастный. Лисица искренне убеждена, что месть и её исполнение – совершенно нормальное дело, а потому испытывает некое сочувствие к тем, кто не может ничего сделать ради свершения правосудия. В то же время, считает, что за любое хорошее дело должна быть получена награда, а потому сама же выбирает себе поощрение из вещей людишек, да и сама готова оказать какую-нибудь услугу.
Но, как бы мстительна не была Сэки, она всё ещё труслива. Никакое уважение и сочувствие не заставят её рисковать своей шкурой лишний раз, а оказавшись в месте, предвещающем ей опасность, кицунэ становится нервной, беспокойной и очень осторожной. Любыми способами она будет выкручиваться, чтобы избежать боя, может даже согласиться на невыгодные для себя условия (хотя она это потом припомнит). Если же ни одна из её попыток не увенчается успехом, она предпримет попытку как можно скорее удрать прочь, всё ещё избегая битвы. Лишь будучи загнанной в угол она ощетинится и покажет клыки, и будет сражаться до последней капли крови.
Госпожа Онрё словно впитала некоторые черты высокого общества за годы наблюдения за ним – она весьма медленно, задумчиво высказывает то, что бурлит в её уме, но ни в коем случае в мирной обстановке не позволит себе грубость или невежливость. Она считает себя обязанной проявлять уважение к собеседнику также, как тот обязан проявлять уважение к ней. Конечно, это спокойствие она не может держать всё время, и в случае обидного высказывания в свою сторону может возмутиться, но она максимально держит себя в руках всё то время, что её жизнь находится вне угрозы. Но стоит лишь рядом блеснуть хоть малейшей опасности, как в речи Сэки появляются не только выражения простонародья, но и банальная озлобленность и ругань.
Ко всему прочему, лисица весьма любит забавные и необычные вещи и терпеть не может обыденности, повторяющиеся из раза в раз. К несчастью, любая забавная безделушка ей со временем надоедает, и, едва это произойдёт, она спокойно ту выбрасывает. Бывали, конечно, случаи, когда она забывала о безделушке спустя года, а потому та вновь начинала привлекать её внимание, но скоро вновь надоедала. К тому же, лисица уважает мастеров, отдающих почти всё своё время рукодельным работам, ведь столь скучный труд её саму бы весьма скоро попросту утомил.
Госпожа Онрё привыкла к короткому сроку людей, а потому спокойно относится к расставанию с ними. Печально, конечно, но он бы всё равно ушёл, а потому нет смысла останавливаться. Хоть и нельзя сказать ничего о том, может ли она действительно к кому-то привязаться, Сэки довольно просто может показывать симпатию по отношению к человеку разными, как сама говорит, «мелочами»: незначительной помощью в его делах, добрым словом или какой вещицей, что аль очень красива, аль была ему очень нужна. К ёкаям относится с опаской, к некоторым (особенно к сильным) с завистью .

Флегматик.

Интроверт.

Нейтральный злой.

СПОСОБНОСТИ
Как кицунэ, Сэки имеет возможность обращаться в человеческий облик и в свой истинный, лисий, по собственному желанию без каких-либо проблем. Человеческая маска Акиры хороша в том плане, что девушке удаётся полностью выглядеть как человеческая девушка без каких-либо посторонних деталей. Конечно, тень выдаёт её с головой, но на эту тень часто совершенно не обращают внимание.
Обладает познаниями в магии иллюзий, благодаря которой скрывает своё присутствие от слабых людей, неспособных чувствовать потустороннее на достаточно сильном уровне. Конечно, это не помогает с людьми, чьи глаза приспособлены к видению ёкаев, да и те, кто прошёл через Врата Тории, всё же замечают её – конечно, в образе человека. Но, приложи она чуть больше сил, сумела бы скрыться от слабых представителей людей, способных видеть жителей Ёму.
Обман – в буквальном смысле, заставляет думать людей, что они что-то видят или не видят. Это может быть чудище во тьме, девушка на крылечке, колечко на лестнице - что угодно. Но сильно с этим напрягаться она не хочет –ведь какой смысл? Достаточно незначительной страшности, и многие люди уже кинуться на утёк, попутно свернув себе шею. К тому же, чем больше тех, кто «видит», тем сложнее заставить их в это поверить.
Морок – заклятие, одурманивающее оппонента, заставляющего поверить в безобидность и привлекательность лисицы. Как и в случае с «Обманом», чем больше тех, кому надо заморочить голову, тем слабее действует. В идеале, всё же, лучше использовать против одного человека.
Куда значительней развита Госпожой Онрё огненная магия, обладающая некоторыми особенностями, появившимися благодаря её тренировкам. Конечно, девушка имеет возможность управлять уже живущим пламенем, и это даётся ей весьма легко. Такое пламя для неё всё равно, что котёнок, маленький, игривый, но до жути опасный. Чем больше пламени, тем это дело труднее, но тем больше для Сэки вариаций действий с огнём, будь то направление того в какую-то определённую сторону, сжатие и выбрасывание в противника, как стрелы. Способна она и утихомирить такое пламя, хотя уже отнюдь не в больших количествах. Это слишком выматывает.
Способна Акира и создавать огонь, но пламя кицунэ горит не простым рыжим цветом -среди него есть фиолетовые всполохи. Такое пламя опаснее, так как несёт в себе волю лисицы, и пока та хочет, чтобы оно горело, оно будет гореть. Даже очень маленькой искрой, из последних сил цепляясь за «жизнь», но будет.
Огненные поток – девушка выпускает струю бушующего пламени перед собой. Обычно не поддерживается слишком долго, ведь много пламени в никуда тратить ну очень не хочется.
Огненный шар – сгусток пламени, собранный в шар. Обычно при соприкосновении с целью «разрывается», захватывая освобождённым пламенем всё вокруг в радиусе 2-3 метров.
Огненный выстрел – небольшой сгусток пламени, выпускаемый в противника на высокой скорости.
Огненный тайфун – обычно эта техника применяется с «живым» пламенем, заставляя то вращаться и таким водоворотом гулять по указке девушки. Технику хоть и массовая, но долго поддерживать пламя в таком состоянии тяжело, из-за чего столб быстро распадается (хотя, косвенно это тоже весьма опасно).
Блуждающие огоньки – техника поднимает в воздух множество мелких огней, каждый из которых практически представляет мелькающую ловушку. Едва кто-то случайно зацепит пламя, как-то вцепится в «обидчика» и разгорится сильнее. Такая вспышка продлится буквально пару секунд, но этого может оказаться достаточно, чтобы значительно обжечь человеческую кожу. Создаётся в радиусе 3-4 метров вокруг Сэки.

Лиши кто Акиру магии, и пред ним окажется… совершенно беззащитная девушка. Нет, конечно, ёкайские силы, ловкость и выносливость в ней есть, но этого слишком мало для того, чтобы суметь защититься, коль придётся драться. Конечно, как лиса она вполне в состоянии и кусаться, и царапаться, но хоть она и будет покрупней обычной хищницы, это мало чем ей поможет.
В бытовой же жизни девушка умеет самую малость готовить (никаких чересчур сложных блюд, требующих много времени и сил, скучно же) и шить. А ещё она умеет… нет, не верьте этому. И не соглашайтесь на её предложение спеть вам колыбельную. Ни за что.


ИГРОК

Хотелось бы иметь возможность прикоснуться к сюжету и принять в нём участие.
Отыграть желаю развитие нечеловеческой личности в условиях окружения человеками, которые никак не отстанут.

+6

2

Прекрасная анкета и замечательная идея персонажа. ~
Добро пожаловать.

0


Вы здесь » Оногородзима » Принятые анкеты » Сэки Акира, 121 год, ёкай, путешественница