Добро пожаловать, путник!
Мы рады приветствовать тебя в Оногородзиме, на земле Ямато; в мире людей, плотно сосуществующим с ёкаями, богами и сверхъестественным.
Оногоро — это ролевая в жанре средневекового фэнтези по мотивам японской мифологии и восточных традиций, со своим оммёдо, самураями и историей. Пришло провести вторую, судьбоносную перекличку!

фэнтези, приключения • NC-17 (сэйнен) • аниме/рисунки


Полезные ссылки и актуальные акции:

» Гостевая » FAQ » Шаблон анкеты » Внешности
» География » Страны и организации » История » Расы
» Квестовая » Мистицизм » Вопросы » Уклад Оногоро


Оногородзима

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Оногородзима » Настоящее время » Повесть о змее [13.07.1314, остров Касадо]


Повесть о змее [13.07.1314, остров Касадо]

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Юкари Шин, Тодо Такатора
https://i.imgur.com/ZV873jP.gif
Хэби-моногатари


Жизнь странствующих монахов трудна, будь они хоть людьми, хоть сверхъестественными созданиями. Юкари оказалась в опасности - разбойник Тосюсай, командующий восемью крепкими головорезами, решил во что бы то ни стало заполучить приглянувшуюся путешественницу в свои руки. Чем завершится погоня и причём тут скромный резчик бамбука, который решил укрыть жертву от бандитов в своём доме на отшибе?
Ответы на эти вопросы - в свитке "Хэби-моногатари"!

Отредактировано Todo Takatora (2017-09-10 14:58:19)

+2

2

Прошлое довлело над ней и тяготило её.
Юкари была не из тех людей, — строго говоря, она вообще человеком не была, — которые легко забывают о событиях, оставшихся позади. Шин слишком хорошо помнила те времена, когда основным цветом, окружающим её жизнь, был багровый и грязно-чёрный, а дождь был свидетелем, стирающим следы страшных деяний.
Она не хотела больше убивать. С тех самых пор, как встретила Хоозуки, образумевшего её. И хотя именно он стал поворотным моментом в жизни Шин, Юкари видела первопричиной своего нежелания собственную волю.
Проще говоря, она не искала конфликты. Увы, сами конфликты не всегда были настолько миролюбивы и в своём внимании девушке не отказывали.

Неуловимым движением плеч поправ плащ, Юкари краем глаза скользнула себе за спину. Она буквально физически чувствовала этот пристальный взгляд на себе. Что незнакомцу от неё понадобилось, она не хотела и не собиралась узнавать. Вместо этого девушка встала и вышла из помещения. Недопитый чай всяко стоит спокойствия и нежеланной встречи.
Но этим дело не ограничилось.
Юкари двигалась степенно и неторопливо, как и подобает монаху, придерживая шляпу с символом Призрачного Святилища на голове, и размышляла.

Во-первых, судя по всему он был не один. Будучи в прошлом шиноби, пусть и не таким умелым и серьёзным, как сказали бы в какой-нибудь Ишикаве, Юкари умела отделять нужные звуки от ненужных; так, судя по звукам движения, их было... шесть? Семь? Восемь? Похоже на то. Остальные до этой минуты ждали на улице. Ещё один в уме, если они не дураки.
Юкари ускорила шаг.
Во-вторых, она им действительно чем-то "приглянулась". Может, внешне, Шин смутно понимала, что была достаточно привлекательной с точки зрения мужчин, но из-за своей кислой мины предпочитала думать, что никому до неё в действительности дела нет. А зла она не делала уже давно. Может, призраки прошлого? Неужели среди них был кто-то, кому Шин навредила ещё до встречи с Хоозуки?

Она решительно ускорила шаг.
Одно Юкари было ясно точно: если драки не избежать, стоит сделать это вне города. Она не хотела дурной славы ни себе, ни Призрачному Святилищу, ни своему господину.
Но тут случилось что-то из ряда вон выходящее.
Крепкий старик в отдалении, — он явно выходил на улицу по какому-то мелкому делу, — заприметив явно торопящуюся девушку-монаха, обратил внимание и на её "хвост", и, видимо узнав кого-то из преследователей, недовольно прищурился, а потом махнул змее рукой, мол, давай сюда.
Сказать, что Юкари удивилась, значит ничего не сказать. Но справедливо предположила, что выбирать не из чего; даже если незнакомец, повстречавшийся впереди, был заодно с теми преследователями, ей всё равно, видимо, придётся с ними столкнуться. К тому же, если это действительно так, выходило, что их план шит белыми нитками: рассчитывать на то, что она пойдёт именно этой дорогой, да ещё и поверит случайному незнакомцу, попросту глупо.
Впрочем, сама Юкари об этом сейчас не думала. Морально она всё-таки приготовилась к засаде.

Зайдя в дом Шин на мгновение слегка опешила, — там уже кто-то был, и вида весьма примечательного, — и из оцепенения её выбил мужской голос. Его обладатель и был тем самым "зазывателем".
Заходи быстрее, и дверь закрой.
Юкари бездумно повиновалась и заперла дверь, после чего, вспомнив о правилах приличия, коротко поклонилась хозяину, вестимо, дома, и с опаской взглянула на ещё одну гостью.
Мир этому дому. — Кротко отозвалась она. — Меня пресле...
Да-да, я заметил. — Нетерпеливо перебил её старик. — Лучше приготовься, скоро они будут здесь.

Отредактировано Yukari Shin (2017-09-11 18:36:29)

+1

3

Такатора смело называла себя путешественницей - прошло уже много лет с тех пор, как она последний раз задерживалась где-то надолго. Её родная деревня превратилась в пепелище, к дому Соджи она уже не принадлежала, и надо сказать, такой образ жизни женщине нравился даже больше. Отчасти потому что именно так прожил свою жизнь Миямото-но Цусима, её кумир из детства, а отчасти потому что она почувствовала свободу и полную власть над собственной жизнью. Не то, чтобы Тодо не хватало этого раньше, но теперь она в полной мере смогла побывать на всех островах и узнать, наконец, что же творится за пределами родного Такара.
Однако, у подобной жизни был существенный изъян - отсутствие стабильности. Спину Такаторы никто не прикрывал, и все полезные знакомства, за исключением, может быть, парочки, остались на Такара. Если раньше Тодо знала, что она всегда вернётся к циновке и сытным рисовым шарикам дома Соджи, то теперь ей приходилось проводить недели, ночуя в лесу или в поле. Конечно, её охотно, хоть и не без подозрения, принимали в гостиницах, если в рукаве звенел мешочек с монетами, но в голодные времена Тодо приходилось просить ночлега в храмах или перебиваться подработкой у крестьян, чтобы её пустили поспать под крышей. Многие самураи были готовы вскрыть себе живот от такого позора, но Тодо была достаточно приземлённой, чтобы говорить на уровне земледельцев.
Насвистывая мелодию, которую она подцепила от разговорчивого тэнгу у моста Сурамаду, Такатора направлялась прямиком в город с намерением как следует потратиться - на попойку, на ночлег, на ремонт гэта у местных мастеров, да и новое кимоно не помешало бы прикупить... Хотя с последним она решила повременить. Одежда такого размера, как правило, шилась на заказ, и заказывать её лучше всего было в Сэндай или, на худой конец, в Осака, где жили достаточно умелые мастера, оправдывающие свои гигантские расценки. Даже местные анекдоты рассказывали, как Сусаноо расплакался, увидев счёт за новое платье, украшенное сценой победы над змеем Орочи.
Несмотря на бодрый темп ходьбы, добраться к ближайшей ночлежке до наступления темноты женщина не успевала - заходящее солнце уже окрасило небеса в зловещий (или прекрасный, смотря с какой стороны посмотреть) алый цвет. Провести ещё одну ночь под деревом, пожалуй, не беда, да и местные комары изнеженные, не способные прокусить крепкую кожу полукровки. Не чета исполинам с острова Яку, способным, по слухам, выпить кровь из целого быка всего за час… Однако сегодня ей повезло.
У дороги присел пожилой мужчина - крепкий, из той породы людей, которые зарабатывают мускулы не бесконечными тренировками и сражениями, а честной физической работой. Однако старость всё же брала своё, и даже такой, казалось бы высеченный из скалы старик переоценил свои силы. Рядом с ним лежала огромная связка бамбука и нехитрый инструмент для резки, завёрнутый в тряпку.
- Доброго вечера, старик! - Громогласно поприветствовала мужчину Такатора. Тот дёрнулся от неожиданности, но тут же схватился за спину. - Никак помощь нужна?
Старик наконец нашёл в себе силы взглянуть на неожиданную помощницу - опасливо и недоверчиво. Как правило, такие встречи случаются разве что в сказках, а вот хороший в них конец или нет - зависит от находчивости человека, оказавшегося в опрометчивой близости с великаном-они.
Возможно, женщина была слишком фамильярной, однако её исполинский рост, да и висящий на боку длинный меч, которым она без проблем может разрубить человека надвое, внушал уважение. Впрочем, к самурайскому сословию она не принадлежала, и поэтому никакой свойственной местным воинам заносчивости или высокомерия в ней не было.
- Спина подвела, - осторожно ответил старик, пристально следя за тем, как Такатора запустила руку в пышные волосы. Никак достанет оттуда волшебный веер, дарующий молодость, или фляжку с целебным сакэ, которое водится только у бронзовокожих они…
Вместо этого женщина извлекла из своей гривы запутавшегося жука-рогача и отпустила его восвояси.
- Ночью на тропу выходят волки. Боюсь, как бы не пришлось оставить бамбук до завтра, - продолжил он несколько разочарованно. - Но жизнь важнее.
В ответ Такатора хмыкнула, шагнула к вязанке и лёгким движением закинула её себе на спину, даже не пошатнувшись:
- Показывай дорогу.
Так она и устроилась на ночлег в небольшом домике на отшибе.
По пути они успели обменяться именами и разговорились. Старик Инаба был резчиком бамбука в третьем поколении, слыхом не слыхивал о гигантских воинах из дома Соджи, а его мечтой всей жизни было выдать свою единственную дочь за кузнеца из деревни Сайкайдо. Такатору он продолжал считать не то ёкаем, но то добрым демоном, но помощь её принял смиренно, поскольку отказаться у него не хватило смелости. Да и к концу пути он обнаружил, что воительница отличается от него разве что ростом и силой, а в остальном - человек-человеком.
Пока его жена и старуха хлопотали над ужином и чаем для внезапной гостьи, Инаба неопределённо махнул рукой и вышел на улицу чтобы набрать свежей воды в ведро. Вернулся он без воды, зато с ещё одной гостьей, за которой намечалась погоня.
- Никак небеса предопределили нашу встречу, - захохотала Такатора. Она сидела у дальней стены, скрестив ноги на циновке, и даже в этой позе была видна жажда действия. - Не бойся, сестрёнка, не пугайся, Инаба-сан! Сегодня я всегда оказываюсь в нужном месте в нужное время.

Отредактировано Todo Takatora (2017-09-14 14:34:25)

+2

4

Юкари ощутила смутное беспокойство. То самое едкое и неприятное чувство дискомфорта, когда ты буквально нутром чуешь, что делаешь что-то не так, только не можешь понять, что именно.
Впрочем, это было не совсем верно; Шин как раз-таки понимала, что здесь неправильно.
Она подвергает этот дом угрозе. И это было даже хуже, чем если бы Шин решила принять бой в городе. Или же нет?
Юкари искусно проигнорировала запах готовящегося ужина, и внимательно взглянула на Такатору, которая ей пока была незнакома. Разумеется, Змея не могла не заметить, что гигантская женщина-то и в ус не дует; как говорил один ее знакомый демон-они: «ни капли страха, ни тени сомнения». Выходит, она была чрезвычайно уверена в себе. Хотелось верить, что обоснованно.

Мы… знакомы? — Робко поинтересовалась Юкари. Слова о судьбоносной встрече показались ей несколько странными. А может, Юкари просто слишком серьёзно отнеслась к словам Такаторы. Последняя явно воспринимала жизнь проще.
Я не боюсь. — Строго отметила она, если слова воительницы вдруг предназначались ей. — Просто не хочу подвергать никого опасности.
А ведь у неё, к тому же, одна рука… Хотя габаритами и, надо полагать, физической силой незнакомка явно выделялась на фоне простых людей.
Стоило ли оставаться в стороне? Юкари засомневалась и обратилась взором к двум другим женщинам, занятым до сей минуты готовкой. Несмотря на слова Такаторы, они явно были настороженны, хотя старик своим смехом вторил огромной женщине, явно веря в её силы.
Не будь такой квёлой, — Усмехнулся он, взглядом обращаясь к Юкари, — Я видел на что способна эта женщина! Она самого змея Орочи, готов поспорить, голыми руками задушит! Ха-ха!
И всё-таки Шин не разделяла ура-настроя этих двоих, её брови нахмурились. Она осторожно сняла свою деревянную монашескую шляпу с головы.
Решение принято. Она потом отчитается Хоозуки, и он скажет ей, как действительно нужно было поступить, а пока… пока пусть будет то, что будет. Рисковать этими людьми будет неправильно.
Я не буду стоять в стороне. — Отозвалась она, в голове её созрел план. — Я могу постоять за себя. Предлагаю поступить следующим образом — я начну бой, если до этого дойдёт, а Вы, — ладонь Юкари указала на Такатору, — Выведите сражение из дома на улицу. Возьмём инициативу в свои руки, иначе они могут просто поджечь жилище, чтобы вынудить нас покинуть убежище. После я Вас поддержу. Я насчитала восемь человек, но не удивлюсь, если их окажется девять.
Девушка коснулась ладонью печати на шляпе, и в руки ей скользнули два прямых стальных клинка. Нет, конечно, их можно было хранить и в животе, как то обычно Юкари и делала, но Хоозуки настоял, что будет лучше, если она будет выглядеть в глазах других людей более человечной. Продев пальцы в кольца гарды, Шин плавно и мягко прильнула спиной к стене подле входа.

Послышался невинный стук.
Сейчас-сейчас, — Нарочито весело отозвался старик, приближаясь к входу.
За мгновение до нанесения удара, Юкари уловила начало движения катаны и с эффектной ловкостью настоящего шиноби нанесла удар по чужому мечу, рукоятью снизу, отводя клинок вверх и не давая достичь ему старика, а затем продолжила контратаку сочным ударом кулаком в живот безвестного бандита. Тот отступил на пару шагов назад, потеряв дыхание и желание двигаться дальше, но на его место тут же встал товарищ, явно недовольный фиаско своего друга.
Теперь пришла очередь Такаторы. Так как та была крупной и сильной, Змея закономерно предположила, что на это девушка в бою и опирается, а потому и разбить их окружение, явно к такому развитию событий не готовое, она сможет. Наверное. На улице будет проще.

Отредактировано Yukari Shin (2017-10-07 17:58:44)

0


Вы здесь » Оногородзима » Настоящее время » Повесть о змее [13.07.1314, остров Касадо]